Das Amadoka-Epos von Sofia Andruchowytsch. Über die Ukraine, Gedächtnis und Identität mit Maria Weissenböck und Alexander Kratochvil
Failed to add items
Sorry, we are unable to add the item because your shopping cart is already at capacity.
Add to basket failed.
Please try again later
Add to wishlist failed.
Please try again later
Remove from wishlist failed.
Please try again later
Adding to library failed
Please try again
Follow podcast failed
Unfollow podcast failed
-
Narrated by:
-
By:
Kati Brunner spricht in dieser ersten Folge von Planet Wermut mit Maria Weissenböck und Alexander Kratochvil, die das Amadoka-Epos übersetzt haben. Sie diskutieren, warum das Buch Übersetzende wie Lesende herausfordert. Sie spüren der Bedeutung des Geschichtenerzählens und des Erinnerns nach. Sie reflektieren historische und aktuelle Kontexte des Romans. Ein Blick in die ukrainische Literatur und zugleich in verschiedene Facetten der Ukraine.
Weiterführende Links:
Information über Sofia Andruchowytschs Amadoka-Epos auf der Website des Residenz Verlags
Die Folge mit Maria Weissenböck und Alexander Kratochvil über das Amadoka-Epos im Rahmen des Projekts Übersetzen im Gespräch des Exzellenzclusters Temporal Communities an der Freien Universität Berlin
Ein Essay des ukrainischen Philosophen Volodymyr Yermolenko über das Phänomen der Hingerichteten Renaissance auf dem Portal "Ukraine verstehen" des Zentrums Liberale Moderne
Die Websites von Translit e.V. und Zentrum Gedankendach, die diesen Podcast produzieren
Folgen Sie uns auf Facebook: Translit e.V., Zentrum Gedankendach oder Instagram: Zentrum Gedankendach
Über eine Bewertung und/oder einen Kommentar hier oder auf Apple Podcasts würde sich unser kleines Team sehr freuen!
Sie haben Fragen oder Anregungen? Dann schreiben Sie uns: planetwermut@gmail.com
Konzept und Script: Kati Brunner, Oleh Barasii Host: Kati Brunner Gäste: Maria Weissenböck und Alexander Kratochvil Redaktion: Oleh Barasii, Andriy Vovk Mentor: Dmytro Palchykov (The Ukrainians Media)
Assistentin: Helene Hinze Sounddesign: Sergii Galan Schnitt und Postproduktion: Andriy Vovk Graphikdesign: Oleksandra Romanenko
Der Podcast ist eine Kooperation zwischen Zentrum Gedankendach (Tscherniwzi, Ukraine) und Translit e.V. (Berlin). Das Projekt wurde vom Deutschen Übersetzerfonds im Rahmen des Programms NEUSTART KULTUR der Beauftragten der Bundesregierung für Kultur und Medien gefördert.
adbl_web_anon_alc_button_suppression_t1
No reviews yet