Easy Catalan: Aprèn català amb converses reals cover art

Easy Catalan: Aprèn català amb converses reals

Easy Catalan: Aprèn català amb converses reals

By: Sílvia Andreu i l'equip d'Easy Catalan
Listen for free

Maybe you already know us from our YouTube channel and you’re learning Catalan with our videos. On our podcast, we discuss topics from Catalonia and the rest of the Catalan-speaking areas, as well as topics from around the world. Also, we explain Catalan words and expressions and answer your questions. Community members get full transcripts, vocabulary and bonus content at the end of each episode. Learn more at easycatalan.org/membership Potser ja ens coneixes pel nostre canal de YouTube i aprens el català amb els nostres vídeos. En el nostre pòdcast parlem de temes relacionats amb Catalunya i la resta de territoris de parla catalana, com també de la resta del món. A més, expliquem paraules i expressions catalanes i responem a les vostres preguntes. Els membres de la comunitat tenen accés a les transcripcions completes, a l'ajuda de vocabulari i a contingut extra al final de cada episodi. Més informació a easycatalan.org/membership© 2026 Easy Languages Education Language Learning
Episodes
  • 216: Anglicismes a la catalana
    May 28 2026
    Notes Segur que heu notat que, quan diem algunes paraules d'ús comú que provenen de l'anglès, les pronunciem de manera lleugerament (o molt) diferent. Poden ser paraules comunes com "wifi" o "espòiler", o noms propis de marques i persones, com ara "Nike" o "LinkedIn". No us perdeu la reacció de la Sílvia en descobrir la pronúncia original de "Popeye"! Queden algunes places lliures per al Campus d'Estiu. T'hi apuntes? Transcripció interactiva i vocabulari Fes-te membre d'Easy Catalan i tindràs accés a l'ajuda de vocabulari, la transcripció interactiva i el bonus de cada episodi: easycatalan.org/membership Bonus Fem un petit joc, en el qual l'Andreu diu algunes sigles pronunciades en anglès i la Sílvia ha d'intentar endevinar a què fan referència. Algunes són força òbvies, d'altres no tant... Transcripció Andreu: [0:15] Bon dia, Sílvia! Sílvia: [0:16] Bon dia, Andreu! Com estàs? Andreu: [0:18] Molt bé. Ara tinc com l'adrenalina al cos, o sigui… Sílvia: [0:21] Ah, sí? Andreu: [0:22] Sí, perquè... Sílvia: [0:23] Vens de córrer? Andreu: [0:24] No, no vinc de córrer, però just fa uns minuts hem sortit a Catalunya Ràdio! Sílvia: [0:31] Què dius?! Andreu: [0:32] Sí, han parlat de nosaltres, a Catalunya Ràdio! I no només han parlat de nosaltres, sinó que s'hi ha pogut sentir la veu d'alguns dels membres de la comunitat, el Randy i el Jan. Sílvia: [0:43] Oh! A veure, a veure? Andreu: [0:44] Clar, context: tot això en realitat va passar fa un mes, pràcticament, sí, fa un mes, a principis de maig, perquè a Catalunya Ràdio i TV3 feien la Setmana de la Llengua. Això ho fan cada any i és una setmana en la qual donen visibilitat a projectes que treballen per la llengua. I aquest any, concretament, projectes adreçats a nouvinguts o nous parlants de català. Sílvia: [1:10] Molt bé, perfecte. Andreu: [1:11] I, doncs, el dia 1 de maig ens va tocar a nosaltres, i van parlar d'Easy Catalan. Aleshores, just fa 20 minuts he sentit l'àudio i és allò que et poses content, no?, perquè dius: "Ai, que bonic!" Sí… Sílvia: [1:25] I el tens? Andreu: [1:26] El tinc, el tinc. Vinga, l'escoltem. Sílvia: [1:28] A veure, que jo no l'he sentit. Periodista de Catalunya Ràdio: [1:36] Dins de la Setmana de la Llengua, que aquest any dediquem als nous parlants, ens fixem en el projecte Easy Catalan, que ajuda persones d'arreu del món a aprendre català a través de contingut audiovisual. Montse Camps. Montse Camps: [1:47] Easy Catalan va néixer el 2018 amb un objectiu: l'aprenentatge del català des d'una perspectiva pràctica. Per això, els seus creadors van decidir que el millor era sortir al carrer per tot el territori i gravar parlants reals a qui es fa preguntes diferents. Andreu Monfà és un dels impulsors del projecte. Andreu: [2:03] La idea és que tu puguis sentir, doncs, gent del carrer parlant el català, perquè si no passa allò que t'acostumes al teu professor o professora de llengua estrangera i t'acostumes a la seva manera de parlar, però després vas al país d'on tu aprens la llengua i no entens la gent del carrer. Montse Camps: [2:18] Les gravacions les publiquen al seu canal de YouTube, que té 30.000 visualitzacions mensuals. També fan un pòdcast, amb 30.000 descàrregues al mes, i organitzen cursos en línia, grups de conversa o clubs de lectura. Randy Grant, que viu a Los Angeles, i Jan Mawick, que viu a Düsseldorf, són dos usuaris. Randy: [2:35] Faig servir el català cada dia, i ara puc dir que el meu català és millor (del) que mai hauria pensat. I la faig servir aquí a Los Angeles, també. Jan: [2:45] Ho dic amb el lema del Barça: és més que un club, és més que un pòdcast, és un món, és tot un univers, hi ha gent de tot el món. Montse Camps: [2:54] Easy Catalan forma part del projecte internacional Easy Languages, una xarxa d'aprenentatge d'idiomes amb presència en més de 40 llengües del món. El projecte recentment ha guanyat el premi Martí Gasull en la categoria d'Innovació. Sílvia: [3:08] Ah, doncs, escolta, molt bé, no? Andreu: [3:10] Has vist? Prou bé. Sí.
    Show More Show Less
    27 mins
  • 215: Pas, res, mai, cap, ningú
    May 22 2026
    Notes

    Hem arribat a 40.000 subscriptors a YouTube, cosa que ens fa molt feliços. Qui ho hauria dit, aquell 2018, quan vam començar amb poc més que un mòbil, gens d'experiència i molta il·lusió. Però el que ens fa molt contents també és estar en contacte amb vosaltres en el dia a dia, com ara al Club de Lectura, i anar descobrint plegats algunes particularitats del català.

    • Encara queden algunes places lliures per al Campus d'Estiu. No t'ho pensis gaire!
    Transcripció interactiva i vocabulari

    Fes-te membre d'Easy Catalan i tindràs accés a l'ajuda de vocabulari, la transcripció interactiva i el bonus de cada episodi: easycatalan.org/membership

    Taller de llengua

    Alguns participants del Club de Lectura han identificat certs usos de paraules com "res" i "pas". Sabies que no sempre són partícules de negació?

    Bonus

    L'Andreu explica com ha anat el petit "retir espiritual" que va fer la setmana passada.



    Transcripció


    Andreu:
    [0:15] Bon dia, Joan!

    Joan:
    [0:16] Bon dia, bon dia, Andreu!

    Andreu:
    [0:18] Escolta, primer, hem de celebrar una fita.

    Joan:
    [0:21] Ah, sí? Quina?

    Andreu:
    [0:22] Sí, i és que acabem d'arribar a 40.000 subscriptors a YouTube.

    Joan:
    [0:26] Uaaah! T'ho imagines? T'ho imaginaves, això, quan vam començar? Ostres!

    Andreu:
    [0:32] No. No, no…

    Joan:
    [0:34] 40.000, eh?

    Andreu:
    [0:35] És que, no sé, òbviament hi ha creadors de contingut i influenciadors, jo crec que nosaltres no som influenciadors, però sí creadors de contingut, que tenen molts més subscriptors i seguidors, no?, però dintre del… com es diu això?, del panorama català, 40.000 subscriptors no és poca cosa.

    Joan:
    [0:53] No, és molt! Jo crec que fora de canals institucionals o tipus de TV3 i coses així, devem ser… clar, cantants, també música… potser no, però fora de la música i els institucionals, top 10 segur.

    Andreu:
    [1:08] Doncs, enhorabona! Gràcies per seguir-nos a tots els que ens seguiu a YouTube, i, clar, potser hi ha oients del pòdcast que no han vist mai un vídeo nostre.

    Joan:
    [1:17] O oients que ens escolten des de YouTube.

    Andreu:
    [1:20] També. Aleshores, sapigueu que, a part d'aquest pòdcast, fem també vídeos diferents. No són vídeos del pòdcast, sinó altres tipus de vídeos. Vídeos d'entrevistes al carrer, alguns vídeos explicatius d'algun tema… no sé, cultural o lingüístic. I vaja, que és un canal amb 40.000 subscriptors.

    Joan:
    [1:40] Sí, sí, sí. Mare meva, mare meva. Ué!

    Andreu:
    [1:44] Heu d'entrar a youtube.com/EasyCatalan.

    Joan:
    [1:47] Exacte.

    Andreu:
    [1:48] I allà trobareu tot el catàleg de vídeos, que ja són més de... Quants n'hem fet, ja?

    Joan:
    [1:53] Molts, eh? Ja devem estar a prop de 200, perquè quan vam començar no publicàvem al nostre canal propi, publicàvem al canal d'Easy Languages. Allà potser en vam fer uns 20, no sé si hi va arribar. Després, al nostre canal en devem tenir uns 170, i directes potser en tenim 15 o així, o sigui que segurament ja superem els 200, amb els directes.

    Andreu:
    [2:13] Déu-n'hi-do. Doncs això, allà teniu molt més contingut fet per nosaltres, i si sou membres de la comunitat, també trobareu exercicis relacionats amb cada vídeo i llistes de vocabulari que us permetran… doncs aprofundir una mica més en l'aprenentatge després de mirar un d'aquests vídeos.

    Joan:
    [2:33] Exacte.



    Show More Show Less
    22 mins
  • 214: Això és normal, aquí?!
    May 14 2026
    Notes Fer-se petons, que hi hagi un bar a cada cantonada, dir "ja quedarem" i no acabar quedant mai... Fent classes amb alguns de vosaltres ens hem adonat de coses que us sorprenen quan veniu aquí. Per nosaltres formen part del dia a dia, però potser no són tan normals. En aquest episodi en comentem unes quantes. Som-hi! Vine al Campus d'Estiu aquest juliol i practica el català amb nosaltres! Campus Complet: inclou les activitats de conversa, el dinar i les activitats culturalsCampus Bàsic: inclou només les activitats de conversa i el dinar (es pot complementar amb algunes activitats culturals individuals) Transcripció interactiva i vocabulari Fes-te membre d'Easy Catalan i tindràs accés a l'ajuda de vocabulari, la transcripció interactiva i el bonus de cada episodi: easycatalan.org/membership Bonus La conversa segueix amb algunes cosetes més que poden sorprendre a més d'un de vosaltres. Transcripció Andreu: [0:15] Bon dia, Sílvia! Sílvia: [0:16] Bon dia, Andreu! Com estàs? Andreu: [0:18] Molt bé. Avui que gravem és el dia després de Sant Jordi i… bé, aquest any no hem fet res especial, no?, per Sant Jordi. No hem fet cap concurs ni cap cosa, però… Sílvia: [0:29] No hem fet res especial. Però ja hi ha moltes coses especials que hem fet, perquè vam fer un vídeo molt interessant, un any que vam anar al Sant Jordi a Barcelona, que ens va quedar molt bonic, la veritat. Andreu: [0:40] Sí, i vam tenir sort també el temps, perquè recordo quan estàvem gravant el final del vídeo, dient que el temps havia aguantat i just mentre jo estava dient això, va començar a ploure. Sílvia: [0:55] Però vam tenir el temps literal de posar-nos a sota del balcó més pròxim abans de que caigués un aiguat…Te'n recordes? Perquè va ser com un xàfec, de cop, es van mullar tots els llibres de les parades, vull dir, tothom va quedar xop… i va ser com: "Mira, doncs per nosaltres no ha anat tan malament el dia". Andreu: [1:19] No. I ahir no va ploure, però com a mínim aquí a Barcelona, el que sí que va passar és que hi havia molt de pol·len o aquestes volves que fan els plataners. Sílvia: [1:30] Ah, sí! És típic. Andreu: [1:31] I que piquen molt, piquen a la gola i als ulls, i n'hi havia moltíssimes. Sílvia: [1:35] Sí. A més, de plataners n'hi ha a totes les ciutats, vull dir… és un arbre que es posava molt, abans. Andreu: [1:41] Sí. Que sempre m'he preguntat: "Per què es diu plataner si no fa plàtans?" Sílvia: [1:45] No ho sé, noi. Andreu: [1:48] En fi, ja ho investigarem. I com vau celebrar vosaltres Sant Jordi? Vau fer alguna cosa especial? Sílvia: [1:54] No, nosaltres el vam… entre cometes, celebrar el diumenge anterior, perquè van fer una fireta molt petitona al poble i vam comprar llibres i flors i... sí, el vam celebrar el diumenge. I llavors ahir va ser un dia de feina normal i corrent. Però bé. Andreu: [2:13] Clar, és que és això, que Sant Jordi és un dia laborable, és un dia feiner. Sílvia: [2:17] Sí, sí, totalment. Andreu: [2:18] Jo em vaig escapar un moment a la tarda per anar a veure l'ambient i comprar un llibre i després altre cop a la feina. Sílvia: [2:26] Clar. És el que toca. Andreu: [2:27] Però bé, dèiem que aquest any no hem fet res especial amb la comunitat, no?, que altres anys hem fet algun concurs o alguna cosa, però la comunitat no ha estat pas parada, aquestes últimes setmanes. Hem fet unes quantes activitats presencials. Per exemple, vam anar a una sessió de micro obert a Les Cosines, no?, una sessió de stand-up, amb el Joe, de la comunitat. Un altre dia vam anar al bar del Tradicionàrius amb la Neia i el Chris a jugar a l'Scrabble en català. Una altra nit vam anar al cine amb la Gaïd, el Silvestre i el Sigurd, i fa poc, bé, el dia de Sant Jordi, o sigui, ahir, hi va haver uns quants membres de la comunitat que es van trobar per anar a la Manifestació per la Llengua que van fer a Barcelona. O sigui, el Mike, la Fairlie i el Sigurd. Sílvia: [3:17] Molt bé, molt bé. Ja veieu que és una comunitat activa, no només escrivint a Discord, sinó que també es queda presencialment. Andreu: [3:26] I encara hi ha una activitat presencial molt important i molt xula que estem preparant, que és el pròxim Campus d'Estiu. Sílvia: [3:33] És divertidíssim, de veritat. No és perquè ho organitzem nosaltres, és que és la veritat. Vull dir, jo m'ho passo pipa durant aquella setmana, coneixent les persones que venen al Campus, passant tantes estones plegats, explicant-nos vivències i històries de la nostra vida, coneixent-nos els uns als altres… i millorant, perquè és que, de veritat, és una passada veure com evoluciona el nivell de les persones des de que arriben el dilluns fins que s'acaba el Campus el diumenge. Andreu: [4:04] És veritat. El dilluns encara… aquell dia la gent encara està una mica tímida i no vol parlar, perquè clar, costa arrencar, però després acabem la setmana, que tots xerrant allà...
    Show More Show Less
    25 mins
adbl_web_anon_alc_button_suppression_c
No reviews yet