Ep. 60 - From Kazakhstan Oil Rigs to London Courtrooms — Anna Kerod
Failed to add items
Add to basket failed.
Add to wishlist failed.
Remove from wishlist failed.
Adding to library failed
Follow podcast failed
Unfollow podcast failed
-
Narrated by:
-
By:
About this listen
Anna Kerod started her career as a biologist in St. Petersburg. Thirty years later, she's one of the UK's leading legal interpreters — specializing in commercial arbitration and litigation involving multi-billion dollar disputes. In between: 17 years on a massive oil and gas project in Kazakhstan, drilling rigs, minus-42 winters, and more acronyms than you can shake a stick at.In this episode, Alain and Brian talk with Anna about what it really takes to build a specialized interpretation career, what happens when a court case turns on the meaning of a single word, and why she believes the era of the generalist interpreter is over.In this episode:- How Anna went from biology to oil and gas interpretation in the 1990s- What it's like to interpret on a drilling rig in Kazakhstan — in full PPE- The transition from in-house to freelance and into commercial litigation- Being called as a witness for language-related matters in court- Why specialization is her top advice for interpreters facing AI- ISO certification, AIIC, ITI — what actually matters to clients- Common law vs. civil law and what that means for interpreters- How legal interpreters get paid — contracts, reading-in time, and cancellationsAnna Kerod is a simultaneous interpreter (Russian A, English B) with 20 years of experience. She is Vice Chair of the Institute of Translators and Interpreters (ITI) and a member of AIIC. She is based in Brighton, UK.Found in Interpretation is hosted by Alain Breton and Brian Bickford.📩 Contact us: found.in.interpretation.podcast@gmail.com