Italiano ON-Air cover art

Italiano ON-Air

Italiano ON-Air

By: Scuola Leonardo da Vinci
Listen for free

Il podcast sulla lingua italiana della Scuola Leonardo da Vinci

Nella nostra scuola di lingua italiana poniamo molto accento sulla lingua parlata, quella che ti permette di avere scambi fluidi con i madrelingua e anche di imparare la grammatica e gli usi della lingua in modo semplice e divertente.

Da qui è nata l'idea di un podcast! I nostri insegnanti di lingua italiana hanno pensato ad un format sulla lingua italiana, per imparare vocaboli, espressioni, modi di dire. Per praticare l'ascolto e la pronuncia. Su Italiano ON Air potrai sentire un dialogo su un argomento di attualità o di cultura, e qualche volta saranno protagonisti anche i nostri studenti!

Seguici!

The podcast on the Italian language by Scuola Leonardo da Vinci

In our Italian language school we put a lot of emphasis on the spoken language, the one that allows you to have fluent exchanges with native speakers and also to learn grammar in a simple and fun way.

Hence the idea of a podcast! Our Italian language teachers have thought of a format for the Italian language, to learn words, expressions, and idioms. To practice listening and pronunciation. On "Italiano ON-Air" you can hear dialogue on a topical or cultural topic, and sometimes our students will be protagonists too!

© 2026 Scuola Leonardo da Vinci
Education Language Learning
Episodes
  • Estate in Italia: guida a sagre, festival e feste popolari
    Jul 1 2026
    L’estate in Italia è sinonimo di piazze vive, musica all'aperto e, soprattutto, tanto buon cibo. Ma ti sei mai chiesto qual è la differenza esatta tra una sagra e un festival? O perché una manifestazione non è sempre una protesta?Nell'ultimo episodio della stagione 13 di 🇮🇹ITALIANO ON-AIR🎙️, Katia e Alessio ci accompagnano in un viaggio ravvicinato attraverso le parole dell'estate italiana, aiutandoti a comprendere le sfumature di significato di termini apparentemente simili ma che raccontano tradizioni molto diverse.Cosa imparerai in questo episodio?🌟 Il Festival: Cultura, Arte e Direzione ArtisticaA differenza di una semplice festa, il festival si distingue per avere un tema comune ben preciso (musica, cinema, teatro, letteratura), un programma strutturato e una direzione artistica. Nell'episodio scoprirai alcuni dei festival estivi più famosi al mondo.🍷 La Sagra: Il Cuore della Tradizione EnogastronomicaForse la parola più autenticamente italiana di tutte. Katia e Alessio ti spiegano perché, se vedi un cartello con scritto "Sagra del..." (che sia del tartufo, della castagna o del pesce), devi assolutamente seguirlo per assaggiare le eccellenze del posto.🏛️ Gli altri termini dell'estate: non fare confusione!Nel corso della puntata imparerai a distinguere chiaramente anche:Festa e Festa Patronale: celebrazioni dedicate ai Santi Protettori. Ne abbiamo già parlato in un altro episodio, se vuoi riascoltarlo: https://podcast.scuolaleonardo.com/feste-patronali-episodio-1-stagione-5/Manifestazione: un termine formale che indica qualunque evento pubblico organizzato (culturale, sportivo, musicale) e non solo una protesta politica.Fiera e Salone: eventi espositivi e commerciali, dai mercati di artigianato fino ai grandissimi eventi specializzati come il Salone del Libro di Torino.Palio: molto più di una gara sportiva; una competizione storica medievale tra quartieri vissuta con enorme passione e tifo locale (come il celebre Palio di Siena).Quest'estate, se ti trovi in Italia, osserva i manifesti degli eventi intorno a te. Chiediti: è una festa, una sagra o un festival? Ascolta l'episodio completo per affinare il tuo ascolto, migliorare il tuo vocabolario e prepararti a vivere l'estate come un vero italiano. Buona estate e ci risentiamo a settembre!--------------------------------------------------🇬🇧 Summer in Italy: A Guide to Sagre, Festivals, and Folk CelebrationsSummer in Italy is synonymous with lively squares, open-air music, and, above all, plenty of good food. But have you ever wondered what the exact difference is between a sagra and a festival? Or why a manifestazione isn't always a protest?In the final episode of season 13 of 🇮🇹ITALIANO ON-AIR🎙️, Katia and Alessio take us on an up-close journey through the words of the Italian summer, helping you understand the nuances of meaning behind terms that seem similar but tell the stories of very different traditions.What will you learn in this episode?🌟 The Festival (Il Festival): Culture, Art, and Artistic DirectionUnlike a simple party or celebration, a festival stands out for having a specific common theme (music, cinema, theater, literature), a structured program, and an artistic direction. In this episode, you will discover some of the world's most famous summer festivals.🍷 The Sagra: The Heart of Food and Wine TraditionPerhaps the most authentically Italian word of all. Katia and Alessio explain why, if you see a sign that reads "Sagra del..." (whether it's for truffles, chestnuts, or fish), you absolutely must follow it to taste the local delicacies.🏛️ Other Summer Terms: Don't Get Confused!Throughout the episode, you will also learn to clearly distinguish between:Festa and Festa Patronale: public celebrations dedicated to Patron Saints. We already talked about this in another episode, if you'd like to listen to it again: https://podcast.scuolaleonardo.com/feste-patronali-episodio-1-stagione-5/Manifestazione: a formal term that refers to any organized public event (cultural, sporting, musical) and not just a political protest!Fiera and Salone: exhibition and commercial events, ranging from craft markets to massive, specialized events like the Turin International Book Fair (Salone del Libro).Palio: much more than a sporting event; a historic medieval competition between neighborhoods, experienced with immense passion and local rivalry (like the famous Palio di Siena).This summer, if you find yourself in Italy, take a look at the event posters around you. Ask yourself: is it a festa, a sagra, or a festival? Listen to the full episode to sharpen your listening skills, boost your vocabulary, and get ready to experience summer like a true Italian. Have a great summer, and we'll catch up again in September!I nostri contatti / Our contacts📧 podcast@scuolaleonardo.com🎤 podcast.scuolaleonardo.com (puoi lasciarci un messaggio vocale)📲 Facebook - Instagram - TikTok - YoutubeScuola Leonardo...
    Show More Show Less
    9 mins
  • "Se mio nonno avesse le ruote...": l'arte italiana di rispondere alle ipotesi assurde
    Jun 24 2026
    Vi è mai capitato di discutere con qualcuno che continua a fare ipotesi impossibili su cose ormai passate? "Se avessi fatto così...", "Se fossi partito prima...". In Italia abbiamo un modo decisamente originale, ironico e un po' bizzarro per stroncare questi discorsi: tirare in ballo i nonni... e le ruote!In questa puntata di Italiano ON-Air, Katia e Alessio prendono spunto da una recentissima e virale conferenza stampa di Carlo Ancelotti ai Mondiali di calcio 2026 per fare un viaggio semiserio tra i proverbi regionali più divertenti d'Italia e la grammatica del quotidiano.🎓 Cosa imparerai in questo episodio:L'uso dei proverbi culturali: scoprirai il significato e l'uso di "Se mio nonno avesse le ruote, sarebbe un carretto" (e la sua variante formale "Del senno di poi son piene le fosse"), ideali per bloccare le ipotesi inutili.Il viaggio tra i dialetti e le varianti regionali: l'italiano cambia da Nord a Sud! Imparerai come lo stesso proverbio si trasforma a seconda della regione:In Toscana si usa il barroccio (carrozza a due ruote).A Milano il nonno diventa un tramvai con la pertegheta (l'asta del tram).A Roma la versione si fa più colorita e pop, trasformando il nonno in un flipper.Grammatica B2 – Il Periodo Ipotetico (Realtà vs Parlato): Alessio ci spiega la differenza cruciale tra la grammatica da manuale e la lingua di tutti i giorni:La forma standard (Formale/Scritta): Uso del Congiuntivo e del Condizionale ("Se avesse le ruote, sarebbe...").La forma colloquiale (Parlato informale): L'uso del doppio Imperfetto Indicativo ("Se aveva le ruote, era..."), comunissimo tra i madrelingua ma da usare nel contesto giusto!💬 E nella tua lingua? Esiste un modo di dire simile per dire a qualcuno di smetterla con i "se" e con i "ma"? Raccontacelo nei commenti!🎧 Ascolta subito l'episodio e vieni a trovarci nelle sedi della Scuola Leonardo da Vinci a Firenze, Milano, Roma, Torino e Viareggio per vivere la lingua italiana dal vivo!--------------------------------------------------🇬🇧 "If my grandfather had wheels...": The Italian art of answering absurd hypothesesHave you ever argued with someone who keeps making impossible assumptions about the past? "If I had done this...", "If I had left earlier...". In Italy, we have a highly original, ironic, and slightly bizarre way to cut these conversations short: bringing up grandparents... and wheels!In this episode of Italiano ON-Air, Katia and Alessio take inspiration from a very recent, viral press conference by Carlo Ancelotti at the 2026 World Cup to take a lighthearted journey through Italy's funniest regional proverbs and everyday grammar.What will you learn in this episode?By listening to this episode, you will level up your Italian skills in several ways:Cultural Idioms & Proverbs: You will discover the meaning and usage of "Se mio nonno avesse le ruote, sarebbe un carretto" (If my grandfather had wheels, he’d be a cart) and its formal counterpart "Del senno di poi son piene le fosse" (Hindsight is 20/20).A Journey Through Regional Dialects: Italian changes from North to South! You’ll learn how this proverb transforms depending on the region:In Tuscany, they use barroccio (a traditional two-wheeled cart).In Milan, the grandfather becomes a tramvai (tram) with a pertegheta (the trolley pole connecting to electric wires).In Rome, the version gets more colorful and pop, turning the grandfather into a flipper (pinball machine).B2 Grammar – The Hypothetical Clause (Textbook vs. Real Life): Alessio breaks down a crucial difference between formal grammar and daily speech:Standard Form (Formal/Written): Using Past Subjunctive + Conditional ("Se avesse... sarebbe...").Colloquial Form (Informal Spoken Italian): The highly popular use of the double Imperfect Indicative ("Se aveva... era..."). You'll learn why native speakers use it and how to recognize it!💬 What about your language? Is there a similar idiom to tell someone to stop with the "ifs" and "buts"? Let us know in the comments!🎧 Listen to the episode now, and join us at the Scuola Leonardo da Vinci schools in Florence, Milan, Rome, Turin, and Viareggio to experience the Italian language firsthand!I nostri contatti / Our contacts📧 podcast@scuolaleonardo.com🎤 podcast.scuolaleonardo.com (puoi lasciarci un messaggio vocale)📲 Facebook - Instagram - TikTok - YoutubeScuola Leonardo da Vinci🌐 https://www.scuolaleonardo.com/📧 scuolaleonardo@scuolaleonardo.com
    Show More Show Less
    7 mins
  • Un museo in tasca: l'arte sulle monete italiane
    Jun 17 2026

    Avete mai fatto caso a cosa c'è disegnato sul retro degli euro italiani? In questa nuova puntata di 🇮🇹ITALIANO ON-AIR🎙️, il podcast della Scuola Leonardo da Vinci, Katia e Alessio vi accompagnano in un viaggio straordinario lungo tutta la penisola italiana... spendendo meno di 5 euro!

    Mentre molti paesi europei hanno scelto un unico simbolo per tutte le proprie monete, l'Italia ha fatto una scelta unica: una moneta, un'opera d'arte. Ogni spicciolo è in realtà un piccolo pezzo di storia, architettura e cultura italiana.

    🎓 Cosa imparerai in questo episodio:

    • 🏰 Il mistero medievale nascosto dietro la moneta da 1 centesimo.
    • 🎥 Quale monumento di Torino (simbolo della scuola) è diventato l'icona del cinema.
    • 🏛️ Il colosso romano da 5 centesimi famoso in tutto il mondo.
    • 🎨 Un indovinello rinascimentale sulla bellezza e un viaggio nel Futurismo d'inizio '900.
    • 📐 La perfetta armonia di Leonardo da Vinci e il volto del Sommo Poeta, Dante Alighieri.

    La prossima volta che, in Italia, pagherete il caffè, prendetevi un secondo per guardare il vostro resto: stringete tra le mani un vero e proprio museo tascabile!

    🎧 Ascolta la puntata e mettiti alla prova: quante di queste opere hai già visto dal vivo?

    __________________________________________________

    🇬🇧 A Museum in Your Pocket: Art on Italian Coins

    Have you ever noticed what is designed on the back of Italian euro coins? In this new episode of Italiano ON-Air, the Italian language and culture podcast by Scuola Leonardo da Vinci, Katia and Alessio take us on an extraordinary journey across the Italian peninsula... for less than €5!

    While many European countries chose a single symbol for all their coins, Italy made a unique decision: one coin, one artwork. Every piece of change is actually a tiny piece of Italian history, architecture, and culture.

    In this episode, you will discover:

    • 🏰 The medieval mystery hidden behind the 1-cent coin.
    • 🎥 Which Turin monument (home to a major museum) became the ultimate icon of cinema.
    • 🏛️ The world-famous Roman giant featured on the 5-cent coin.
    • 🎨 A Renaissance riddle about beauty and a quick trip into early 20th-century Futurism.
    • 📐 The perfect harmony of Leonardo da Vinci and the face of the Supreme Poet, Dante Alighieri.

    Next time you pay for a coffee in Italy, take a second to look at your change: you are holding a real pocket-sized museum!

    🎧 Listen to the episode and test yourself: how many of these masterpieces have you already seen in person?

    I nostri contatti / Our contacts
    📧 podcast@scuolaleonardo.com
    🎤 podcast.scuolaleonardo.com (puoi lasciarci un messaggio vocale)
    📲 Facebook - Instagram - TikTok - Youtube

    Scuola Leonardo da Vinci
    🌐 https://www.scuolaleonardo.com/
    📧 scuolaleonardo@scuolaleonardo.com

    Show More Show Less
    8 mins
adbl_web_anon_alc_button_suppression_t1
No reviews yet