Journey Through Ruins: Rediscovering Hope in a Changed World cover art

Journey Through Ruins: Rediscovering Hope in a Changed World

Journey Through Ruins: Rediscovering Hope in a Changed World

Listen for free

View show details
Fluent Fiction - Welsh: Journey Through Ruins: Rediscovering Hope in a Changed World Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/cy/episode/2026-06-27-07-38-19-cy Story Transcript:Cy: Yn ganol dyddiau poeth yr haf, roedd y byd wedi newid.En: In the middle of the hot summer days, the world had changed.Cy: Nid oedd llawer ar ôl.En: Not much was left.Cy: Roedd y tir mewn anhrefn.En: The land was in chaos.Cy: Fodd bynnag, roedd rhai dal yn gobeithio ac yn credu mewn dyfodol gwell.En: However, some still hoped and believed in a better future.Cy: Dafydd, Eira a Llew oedd ymhlith y rhai hynny.En: Dafydd, Eira, and Llew were among those.Cy: Wrth iddynt gerdded tuag at yr ysgol wag, roedd eu sŵn traed yn echdyn ar ddim olwg o fywyd arall.En: As they walked toward the empty school, the sound of their footsteps echoed with no sight of other life.Cy: Roedd hen griw yn llwybrau'r gerddi yn llawenondeb gwyliau'r haf o'r blaen.En: Once, a group joyfully wandered the garden paths during the summer holidays.Cy: Bellach, roedd y lle yn dawel, bron yn anhrefn benysiadol.En: Now, the place was quiet, almost an eerie disorder.Cy: "Rhaid i ni ddod o hyd i unrhyw beth defnyddiol yma," meddai Dafydd, edrych yn benderfynol ond gyda’m brwyn yn ei lygaid.En: "We must find anything useful here," said Dafydd, looking determined but with a twinkle in his eyes.Cy: Gwyddai y gallem greu argraff ar y colledion a gawsent.En: He knew they could make a mark despite the losses they had suffered.Cy: Eira, yn uchelgeisiol a phryderus, cefnogodd ei ffrind.En: Eira, ambitious and anxious, backed her friend.Cy: "Fe fyddwn ni'n iawn, Dafydd," dywedodd.En: "We'll be okay, Dafydd," she said.Cy: Roedd ofn dan ei chyflwynedig gyffrowsedd, ond gwrthwynebai drosto hi.En: Fear was beneath her outward excitement, but she resisted it for his sake.Cy: Nid oedd yn caniatáu i'w hynofudd ehangu.En: She didn't allow herself to dwell on it.Cy: Llew, yr olaf o'r tri, cerddodd yn araf.En: Llew, the last of the three, walked slowly.Cy: Roedd yn gweld ei deimladau ei hun, yn chwilio am teimlad yn nhwll ei galedwch.En: He was aware of his own feelings, searching for emotion in the well of his toughness.Cy: "Cadwch yn ymwybodol," rhybuddiodd, rybishyn, er y cariad anhygoel am gartref roedd yn cuddio yn ei galon.En: "Stay alert," he warned, gently, though he hid an incredible love for home in his heart.Cy: Mynd ymlaen yr ysgol a wnaethant.En: They moved on towards the school.Cy: Roedd llwch yn clebran yn yr awyr wrth iddynt agor y drws.En: Dust whispered in the air as they opened the door.Cy: Gwinwydd wedi meddiannu ffenestri rhagorol.En: Vines had taken over the magnificent windows.Cy: Roedd y tŷ yn teimlo fel hen gof lle roedd plant a athrawon wedi dysgu ac yn meithrin gwybodaeth, a nawr dim ond atgofion oedd yno.En: The building felt like an old memory where children and teachers had once learned and nurtured knowledge, now only memories remained.Cy: "Mae'n ansefydlog yma," dywedodd Llew, edrych o gwmpas ei wneud iddo deimlo ychydig yn nerfus.En: "It's unstable here," said Llew, looking around, which made him feel a bit nervous.Cy: Fe gerddon nhw y coridorau hyd yn oed er hynny.En: Yet they walked the corridors.Cy: Roedd yn rhaid yno.En: They had to.Cy: Roedd effaith amser wedi bod yn trymaf.En: The effect of time had been severe.Cy: Roedd cyn-lwyddiant yn crynhoi i lwch.En: Past success had crumbled to dust.Cy: Eira seren mewn drws arall.En: Eira glanced into another door.Cy: "Oes unrhyw nhwle arall?En: "Is there anywhere else?"Cy: " meddai gyda sicrwydd.En: she said with certainty.Cy: Roedd un siambr arall i fynd.En: There was one more chamber to go.Cy: Bu'r tair prawf, nes ent y llyfrgell.En: The three persevered until they reached the library.Cy: Daeth sŵn aflafar o'r stads.En: A garbled noise came from the rows of books.Cy: Duwiesu popeth mewn gorfoledd, ond cefnogaeth ar eil newydd ei gymryd am y dymuniadau hynny.En: They marveled at everything with joy, but newfound resolve had taken hold of those desires.Cy: Bu'n gyflym, roedd y sien yn ysgafnhau ac yn gwibio.En: Quickly, the scene lightened and faded.Cy: "Rhaid i ni fynd nawr," galwodd Dafydd, chwarae ar y gwynt sy'n bwerus hen adroddiad.En: "We must go now," called Dafydd, playing on the wind that echoed the powerful old tale.Cy: Roedd y drws tua'r sgwario yn llawn wasteiannu ras.En: The door towards the square was brimming with haste.Cy: Gallant bachiad dimond rhywfaint o gyfleustra cyn iddynt symud trwy'r plonst oedd y fwyngloddio.En: They managed to grab only some convenience before moving through the rubble of the old excavation.Cy: Roedd yn gyffyrddus diflas ac wedi darparu eu diogelwch.En: It was a dull comfort and provided their safety.Cy: Nid oeddent wedi colli o ddim ond wedi ennill llawer.En: They hadn't lost anything but had gained much.Cy: Roeddent wedi llwyddo dianc gyda rhai nwyddau defny⚐ddiol ac mae eu cwmnïaeth wedi cynydau ar ôl yr arfarnau...
adbl_web_anon_alc_button_suppression_t1
No reviews yet